The Festival of Lights

Anouncheka celebrates the Festival of Lights, a time of love, joy and enlightenment, the victory of good over evil, in this poignant verse. Here’s her contribution to the special feature on Diwali, for Different Truths.

The festival of lights
The festival of love
Of new beginnings
Of redemption
Of the imposition of that which is good
Over the absurdity of that which is evil

The festival of lights
The festival of joy
Of sharing
Of renewed and sustained warmth
For those who are like us
Humans, made of flesh and blood
Souls, framed with material bodies

The festival of lights
How overwhelming
To see everyone busy
Busy in cooking
Busy in cleaning
Busy in decorating
Busy in enjoying themselves
Yes

The time to kill our own demons
Those who live in us
Those who surround us
The time to end our enmities
The time to swallow our pride
The time to allow ourselves to melt
With the sweetness of the dishes we taste
The time to open our hearts
And let the lights in
So that the Lord Himself may find in us
A true and dignified abode

The festival of lights
Time to shine
Time to remember
Yes, to remember
That life on Earth is meant to last a while
That while it shall last, it shall be a toil
That we are to brave it
Like Lord Ram
We are to brave it
To assume it and to face it

The festival of lights
How lovely to see
The night air filled with twinkling diyas
The night air filled with twinkling stars
Pray, the festival of lights has come
Come, follow me
Take in your hand a diya
And succumb to its powerful symbol!

©Anoucheka Gangabissoon

Pix from the Net.

author avatar
Anoucheka Gangabissoon
Anoucheka Gangabissoon is a primary school educator in Mauritius. She writes poems and short stories on a wide range of subjects. She publishes regularly on online poetry sites and manages her own poetry blog. She has published a collection of poems in print, in her country, titled “Awakened Fancies.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Releated Posts

Love, Hope and Heartbreak: A 1960-Journey Through History—I

In 1960, the Indo-Pakistani conflict impacted Azam’s family reunion, highlighting the enduring bonds of family across borders and…

ByByAzam GillNov 21, 2024

A Time for Reflection: An Untrodden Path & Human Transience

Sumita translates the song “Jakhon porbe na mor paayer chinnho ei baate,” by Rabindranath Tagore, exclusively for Different…

ByBySumita BhattacharyaNov 21, 2024

The Silent Scream: Love is a Dream

Rajashree’s poem explores the destructive pursuit of power, leaving a trail of sorrow and despair, exclusively for Different…

ByByRajashree MohapatraNov 20, 2024

No Licks, No Bows

Mehzabeen’s poem explores individuality and authenticity, challenging conformity in a world that values flattery. It embraces unique perspectives,…

ByByMehzabeen HussainNov 19, 2024